100年前的今天,1925年3月25日,弗蘭納里·奧康納出生于美國(guó)南方佐治亞州的薩凡納,1964年因病去世,只存在了39年。在其短短一生中,奧康納寫(xiě)出兩部長(zhǎng)篇小說(shuō)、31個(gè)短篇小說(shuō),對(duì)于一位作家來(lái)說(shuō),這個(gè)數(shù)量算不上多,但這些極具原創(chuàng)性、帶有強(qiáng)烈怪誕感和宗教意味的作品已足以讓她留名后世,在美國(guó)南方文學(xué)中與威廉·??思{、尤多拉·韋爾蒂等人并列。


圖片

弗蘭納里·奧康納(Mary Flannery O'Connor,1925年3月25日—1964年8月3日),美國(guó)作家。1951年被診斷患有紅斑狼瘡,1964年去世。出版長(zhǎng)篇小說(shuō)《智血》《暴力奪取》,短篇小說(shuō)集《好人難尋》和《上升的一切必將匯合》,書(shū)信集《生存的習(xí)慣》等。


撰文 | 田穎(杭州師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授)


美國(guó)評(píng)論家門(mén)肯(H. L. Mencken)在《藝術(shù)的撒哈拉》一文中聲稱(chēng),美國(guó)南方“在藝術(shù)上、心智上和文化上像撒哈拉沙漠一樣,是一片不毛之地?!遍T(mén)肯發(fā)表此番言論不久,他對(duì)南方如此武斷的論斷被一場(chǎng)重要的文學(xué)運(yùn)動(dòng)推翻。20世紀(jì)20年代至50年代,美國(guó)南方涌現(xiàn)了大批出色的作家,他們用細(xì)膩的筆觸書(shū)寫(xiě)著南方的人與物。南方并非貧瘠之地,而是滋養(yǎng)這批南方作家群體的沃土。在這三十年間,南方文學(xué)厚積薄發(fā),迎來(lái)了美國(guó)文學(xué)史上的“南方文藝復(fù)興”。


南方女作家弗蘭納里·奧康納(Flannery O’Connor)是美國(guó)“南方文藝復(fù)興”時(shí)期文學(xué)界的“寵兒”。作為“20世紀(jì)以來(lái)最出色的短篇小說(shuō)家之一”,奧康納用作品成就了她在美國(guó)文壇的聲望。在短暫的文學(xué)生涯中,奧康納總共創(chuàng)作了2部長(zhǎng)篇小說(shuō)和31個(gè)短篇小說(shuō),發(fā)表了大量的評(píng)論文章和雜文。奧康納去世后,她的影響力還在不斷延續(xù),美國(guó)社會(huì)各界以各種方式紀(jì)念這位出色的南方女作家。1972年,后人為奧康納編撰的《短篇小說(shuō)全集》(Complete Stories)獲小說(shuō)類(lèi)美國(guó)國(guó)家圖書(shū)獎(jiǎng)。自1983年起,佐治亞大學(xué)出版社每年都會(huì)頒發(fā)“弗蘭納里·奧康納短篇小說(shuō)獎(jiǎng)”。2015年6月,美國(guó)郵政總局為致敬奧康納發(fā)行了紀(jì)念郵票,這是美國(guó)“文學(xué)藝術(shù)”系列的第30枚紀(jì)念郵票。2023年,奧康納的生平故事被拍成了電影《野貓》(Wildcat)。2024年,奧康納的未竟之作《異教徒為何憤怒?》(Why Do the Heathen Rage?)出版。


奧康納的作品為何如此備受推崇,甚至在她去世多年之后還有如此眾多的擁躉?這個(gè)問(wèn)題可以在她的演講辭中找到答案。1952年,奧康納受邀在喬治敦發(fā)表了題為《新教南方的天主教小說(shuō)家》(“The Catholic Novelist in the Protestant South”)。在演講中,奧康納道出了自己寫(xiě)作的奧秘,她認(rèn)為“南方作家與南方最大的紐帶是他的耳朵,它通常很敏銳……一個(gè)南方人物一旦開(kāi)口說(shuō)話,無(wú)論他在生活中處于什么地位,我們都能聽(tīng)到全部南方生活的回聲”。在奧康納一百周年誕辰的今天,我們不妨當(dāng)一回聽(tīng)眾,一起傾聽(tīng)這位美國(guó)南方女作家的故事。


弗蘭納里·奧康納。


以鳥(niǎo)為伴:聞鳥(niǎo)識(shí)情


1925年3月25日,奧康納出生在美國(guó)南方佐治亞州的薩凡納。父親愛(ài)德華·奧康納(Edward Francis O’Connor)和母親莉加納·克林(Regina Cline)都是愛(ài)爾蘭移民的后裔,奧康納是這個(gè)天主教家庭的獨(dú)生女。父母對(duì)她疼愛(ài)有加,身為房產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人的父親常年出門(mén)在外,家中事務(wù)主要靠母親一人承擔(dān)。在童年時(shí)期,父親角色的缺席和母權(quán)意識(shí)的強(qiáng)化造就了奧康納敏感、獨(dú)立、叛逆的個(gè)性。這樣的家庭生活對(duì)她影響至深,她與父母相對(duì)疏遠(yuǎn)的關(guān)系也投射到她日后的文學(xué)創(chuàng)作中。


1937年,奧康納的父親患上了紅斑狼瘡,這是一種難以治愈的慢性免疫系統(tǒng)疾病。次年,年僅13歲的奧康納隨家人搬到米利奇維爾。作為昔日佐治亞的州府,米利奇維爾帶有濃厚的舊南方氣息,這讓性格反叛的奧康納倍感不適。奧康納的青春期隨之而來(lái),以往平靜的家庭生活被打破,她第一次體驗(yàn)到生活的無(wú)常。波伏娃(Simone de Beauvoir)在《第二性》中指出,13歲是青春期少男少女的重要階段,“大約在13歲,男孩子們經(jīng)歷了真正的暴力見(jiàn)習(xí),他們的攻擊性在增強(qiáng),成為他們的權(quán)力意志和對(duì)競(jìng)爭(zhēng)的愛(ài)好。而就在這時(shí),女孩子放棄了粗野的游戲?!碑?dāng)時(shí)的奧康納正處于這一重要的年齡階段,她不僅面臨青春期的苦惱,還得應(yīng)對(duì)家庭生活的驟變。


好在,奧康納自有紓解壓力的方式。在她全家人搬到米利奇維爾之前,1934年經(jīng)市議會(huì)投票,米利奇維爾被劃歸為“鳥(niǎo)類(lèi)保護(hù)區(qū)”。這里是鳥(niǎo)的天堂,也是觀察各種珍稀鳥(niǎo)類(lèi)的絕佳之地。初來(lái)乍到的奧康納從中找到了獨(dú)屬于她的樂(lè)趣,她喜歡與鳥(niǎo)相伴,視?shū)B(niǎo)為知己。傳記作家布拉德·古奇(Brad Gooch)在《弗蘭納里·奧康納傳》(Flannery: A Life of Flannery O’Connor, 2009)一書(shū)中,借奧康納表親之口,講述了她初到米利奇維爾時(shí)的情形:“記得當(dāng)時(shí)我正在格林街門(mén)廊前蕩秋千,弗蘭納里牽著一只矮腳雞走過(guò),那是我最初對(duì)她的記憶。”除矮腳雞之外,奧康納還養(yǎng)了一只名為“阿梅利亞·厄爾哈特”(Amelia Earhart)的鵪鶉,甚至貼心地為它縫制了短褲、白襯衫、夾克。1941年,奧康納的父親病逝,這給了她很大打擊。在以鳥(niǎo)為伴中,奧康納的青春期匆匆結(jié)束了。


1951年,26歲的奧康納被診斷出和她父親一樣的病癥紅斑狼瘡。當(dāng)時(shí),她已在美國(guó)文壇嶄露頭角。為了緩解病痛,奧康納重拾少女時(shí)期的愛(ài)好,在家中養(yǎng)了“一只獨(dú)眼天鵝、一群綠頭鴨、三只日本絲羽矮雞、兩只波蘭冠雞、一欄雉雞、一欄鵪鶉”。說(shuō)起她對(duì)鳥(niǎo)類(lèi)的熱愛(ài),奧康納坦言“起初僅僅是一種溫和的興趣,后來(lái)卻變成了一種激情,一種追求?!痹诒姸帏B(niǎo)類(lèi)中,奧康納最?lèi)?ài)孔雀,據(jù)說(shuō)她曾養(yǎng)了一百多只孔雀。


圖片

弗蘭納里·奧康納,1962年。


紅斑狼瘡發(fā)作時(shí),奧康納的胳膊和關(guān)節(jié)會(huì)疼痛、腫脹。病痛的折磨鈍化了她的身體,卻讓她的聽(tīng)覺(jué)變得靈敏。奧康納尤愛(ài)傾聽(tīng)孔雀的叫聲,在題為《鳥(niǎo)中之王》(“The King of the Birds”,1961)的散文中,她記錄了自己與孔雀為伴的那一刻:


雄孔雀經(jīng)常會(huì)在抬起尾巴的同時(shí),也提高它的叫聲。它似乎通過(guò)自己的腳接收到了來(lái)自地心的振動(dòng),這振動(dòng)通過(guò)它向上傳導(dǎo),得到釋放:唉-喔-咿!唉-喔一咿!這聲音,在憂郁者聽(tīng)來(lái)就是憂郁,在歇斯底里者聽(tīng)來(lái)就是歇斯底里。對(duì)于我,它聽(tīng)起來(lái)總像是在慶祝一個(gè)看不見(jiàn)的游行。


當(dāng)孔雀鳴叫時(shí),奧康納聽(tīng)到的是“看不見(jiàn)的游行”。那一刻,聽(tīng)覺(jué)的在場(chǎng)替代了視覺(jué)的缺位。傾聽(tīng)者奧康納通過(guò)擬聲文字“唉-喔-咿”,傳達(dá)了她身為作家的想象力。詩(shī)人艾略特把這種具有創(chuàng)造力的聽(tīng)覺(jué)感官稱(chēng)之為“聽(tīng)覺(jué)想象力”(auditory imagination)——“聽(tīng)覺(jué)想象力是對(duì)音樂(lè)和節(jié)奏的感覺(jué)。這種感覺(jué)深入到有意識(shí)的思想和情感之下,使每一個(gè)詞語(yǔ)充滿活力:深入最原始、最徹底遺忘的底層,回歸到源頭,帶回一些東西,追尋起點(diǎn)和終點(diǎn)?!比绱苏f(shuō)來(lái),孔雀的鳴叫聲成為奧康納感知情感的載體,作家的敏感和天性讓她可以“聞鳥(niǎo)識(shí)情”,借孔雀鳥(niǎo)鳴的擬聲來(lái)呈現(xiàn)、書(shū)寫(xiě)她的情感和感悟。正如傳記作家古奇所言,“她通過(guò)她的鳥(niǎo)兒來(lái)表達(dá)自己的內(nèi)心世界?!?/p>


《生存的習(xí)慣》,作者:(美)弗蘭納里·奧康納,譯者:馬永波,版本:新星出版社 ,2012年3月。


南方之聲:萬(wàn)物自生聽(tīng)


身患重疾的奧康納由于行動(dòng)不便,很少走出美國(guó)南方,生于斯長(zhǎng)于斯的她把“聽(tīng)覺(jué)想象力”融入自己的寫(xiě)作中。美國(guó)文學(xué)理論家韋勒克(René Wellek)和沃倫(Austin Warren)認(rèn)為:“每一件文學(xué)作品首先是一個(gè)聲音的系列,從這個(gè)聲音的系列再生出意義?!睂?duì)奧康納來(lái)說(shuō),這個(gè)聲音系列是她對(duì)美國(guó)南方的書(shū)寫(xiě)。


唐代詩(shī)人韋應(yīng)物在五言絕句詩(shī)《詠聲》中寫(xiě)道:“萬(wàn)物自生聽(tīng),太空恒寂寥。還從靜中起,卻向靜中消?!痹谶@首富含哲理的小詩(shī)中,聲音中的一靜一動(dòng)乃宇宙萬(wàn)物的運(yùn)行規(guī)律。奧康納自然沒(méi)有讀過(guò)唐詩(shī),但她善于借助聲音來(lái)探討生命、精神和信仰等文學(xué)母題。在文學(xué)作品中,通過(guò)聲音來(lái)呈現(xiàn)的風(fēng)景即音景(soundscape),它“是聲音景觀、聲音風(fēng)景或聲音背景的簡(jiǎn)稱(chēng)?!保ǜ敌扪印堵?tīng)覺(jué)敘事研究》)在奧康納的文學(xué)世界里,音景具有敘事的功能,眾聲喧嘩,匯成“南方之聲”。


《好人難尋》,作者:(美)弗蘭納里·奧康納,譯者:於梅,版本:新星出版社 2020年5月。


在短篇小說(shuō)《河》中,就有一個(gè)以音景為主的細(xì)節(jié)。故事圍繞南方小男孩兒阿什菲爾德(Harry Ashfield)展開(kāi),年幼的他不被父母關(guān)愛(ài),一次偶然的機(jī)會(huì),他參加了在河邊舉行的一場(chǎng)宗教儀式。在牧師的聲聲召喚中,小男孩兒獲得了內(nèi)心的平靜。奧康納在小說(shuō)中寫(xiě)道:“他[牧師]聲音轉(zhuǎn)而變得柔和而悅耳:‘所有河流都發(fā)源于那條河,并最終匯入那條河,就像條條江河匯入大?!従彽亓魈?,和我腳邊古老的紅河河水流淌一樣慢……’”。牧師的布道聲與潺潺流水聲混雜在一起,人聲與自然之聲合二為一,構(gòu)成一道具有南方地域特色的音景。


眾所周知,美國(guó)南方氣候濕潤(rùn),河道是當(dāng)?shù)爻R?jiàn)的景觀,這正是故事的發(fā)生地?!昂印背耸悄戏綐?biāo)志性的地域風(fēng)景之外,還有多重象征意義。美國(guó)南方向來(lái)保守,深厚的宗教傳統(tǒng)和價(jià)值觀根植于南方文化中,因而南方也被稱(chēng)為“圣經(jīng)地帶”(the Bible Belt)。在基督教文化里,“河”意味著死亡、洗禮、救贖和重生。在小說(shuō)結(jié)尾,小男孩兒獨(dú)自走入河中,想為自己施洗,卻不幸溺亡。如若將小說(shuō)中的這個(gè)音景放置在南方文化的語(yǔ)境中來(lái)解讀,牧師布道聲與水流聲的融合是南方哥特風(fēng)格的具象化,整個(gè)場(chǎng)景充滿了怪誕、神秘的氣息,這為故事悲劇的結(jié)局埋下伏筆。


圖片

弗蘭納里·奧康納,1947年。


短篇小說(shuō)《善良的鄉(xiāng)下人》則從人性的角度來(lái)呈現(xiàn)音景。奧康納用娓娓道來(lái)的口吻,講述了發(fā)生在南方小鎮(zhèn)的愛(ài)情故事。南方姑娘喬伊學(xué)識(shí)淵博,擁有哲學(xué)博士學(xué)位。童年時(shí),她不幸遭遇了一場(chǎng)車(chē)禍,失去了一條腿,不得不裝上了一個(gè)木制假肢。喬伊雖飽讀詩(shī)書(shū),但身體的殘缺讓她怯懦、自卑。喬伊與母親住在南方鄉(xiāng)下,很少與外人交往。一個(gè)外來(lái)小伙兒曼利·波恩特(Manley Pointer)上門(mén)推銷(xiāo)《圣經(jīng)》,他為人熱情大方,大家都叫他“善良的鄉(xiāng)下人”。瘸腿的喬伊很快吸引了曼利,他盤(pán)算如何才能讓這位天真的南方姑娘落入愛(ài)情的陷阱。小說(shuō)的高潮發(fā)生在曼利與喬伊在草垛上約會(huì)時(shí),他用聲音引誘涉世未深的喬伊:“他[曼利]的口氣清新、甜美,像孩子一樣……他喃喃地說(shuō)著他愛(ài)她,對(duì)她一見(jiàn)鐘情,但他的呢喃像是被母親哄睡的孩子的夢(mèng)中囈語(yǔ)?!痹谀戏街藷岬年?yáng)光下,躺在草垛上的喬伊聽(tīng)到如此動(dòng)情的告白,不由自主地投入曼利的懷抱。然而,音景是景觀,也是背景和幕布?!皩⒁艟胺Q(chēng)為聲音幕布,是因?yàn)樗衲徊家粯涌梢杂糜诟采w與遮擋”(傅修延《聽(tīng)覺(jué)敘事研究》),它的遮蔽功能會(huì)掩蓋說(shuō)話人的真實(shí)意圖。在動(dòng)聽(tīng)的情話背后,隱藏著曼利陰暗、扭曲的內(nèi)心,他的溫柔告白如同海妖塞壬蠱惑的歌聲,被這個(gè)聲音誘惑的人終將難逃厄運(yùn)。當(dāng)喬伊沉醉于曼利的情話時(shí),曼利趁其不備扔掉了她的假肢,揚(yáng)長(zhǎng)而去,獨(dú)留她在高高的草垛上。故事結(jié)局的反轉(zhuǎn)讓讀者措手不及,偽善的曼利用極端的手段撕碎了喬伊最后的尊嚴(yán),她的殘肢和破碎的自尊一并暴露在耀眼的日光下。在這個(gè)極具諷刺意味的故事中,音景是最具張力的存在。當(dāng)曼利用聲音誘惑喬伊?xí)r,善良與邪惡、天真與世故、純潔與污濁之間的沖突都掩蓋在音景的幕布之下。


奧康納的作品繼承了南方文學(xué)的哥特傳統(tǒng),她本人因怪異、病態(tài)的文風(fēng)而招致非議。當(dāng)大眾質(zhì)疑她筆下怪誕、殘缺的人物時(shí),奧康納回應(yīng)道:“對(duì)于近乎耳聾的人,你要大聲喊叫;對(duì)于視力不清的人,你要畫(huà)出大而驚人的人物?!庇纱丝梢?jiàn),奧康納通過(guò)放大感官,來(lái)塑造各類(lèi)人物。在她的長(zhǎng)篇小說(shuō)處女作《智血》(Wise Blood, 1952)中,奧康納借助夸張的音景,塑造了一個(gè)小人物——初到城里的年輕人伊諾克(Enoch Emery)。一次,年僅十八歲的他參加了與大猩猩握手的活動(dòng),“這是他到這座城市以來(lái)第一只向他伸出的手。它顯得那么的溫柔?!币林Z克意外發(fā)現(xiàn),這個(gè)備受歡迎的大猩猩竟是由真人身披獸皮假扮的。他從中受到啟發(fā),把偷來(lái)的獸皮套在身上,站在公路邊,等待眾人和他握手:


它(伊諾克)一動(dòng)不動(dòng)地站在那里,有好一陣子,什么也沒(méi)有干。后來(lái)才開(kāi)始大聲吼叫,一邊吼一邊拍胸脯,又蹦又跳,不停地?fù)]動(dòng)胳膊,脖頸伸得老長(zhǎng),折騰個(gè)不停。剛開(kāi)頭的時(shí)候,那吼叫并不清晰,可沒(méi)過(guò)多久,吼聲就越來(lái)越大了。一會(huì)兒低沉可怖,一會(huì)兒尖厲嚇人,來(lái)回反復(fù),最后戛然而止。


這段對(duì)聲音的描述陰森、恐怖,讓人讀后不免心頭一驚。裹著獸皮的伊諾克沒(méi)有等到與之握手的眾人,可怕的叫喊聲卻嚇跑了公路邊的一對(duì)情侶。細(xì)細(xì)品味以上引文,我們可以發(fā)現(xiàn),伊諾克模仿大猩猩的叫聲是從靜態(tài)到動(dòng)態(tài),最后又歸于靜態(tài),這恰好印證了韋應(yīng)物的詩(shī)句“還從靜中起,卻向靜中消”。伊諾克起起落落的叫聲除了烘托出南方哥特小說(shuō)可怖的氛圍之外,似乎也在哀嘆這個(gè)小人物的悲慘命運(yùn)。


《智血》,作者:(美)弗蘭納里·奧康納,譯者:蔡亦默,版本:新星出版社 2010年7月。


以上對(duì)文本的解讀不過(guò)是“管中窺豹”,奧康納對(duì)聲音的巧用遠(yuǎn)不止于此。一個(gè)隨之而來(lái)的問(wèn)題是:奧康納為何在寫(xiě)作中如此重視對(duì)聲音的感受?從生活經(jīng)驗(yàn)來(lái)看,“聽(tīng)”往往先于“看”。譬如,在《紅樓夢(mèng)》中,林黛玉初見(jiàn)王熙鳳時(shí),王熙鳳的出場(chǎng)是“粉面含春威不露,丹唇未啟笑先聞。”與“看”相比,“聽(tīng)”的感知觸角延伸得更深、更遠(yuǎn)。對(duì)奧康納來(lái)說(shuō),她的身份是雙重的,她既是“南方之聲”的傾聽(tīng)者,也是講述南方故事的人。“聽(tīng)”與“說(shuō)”的內(nèi)容都依賴(lài)聲音來(lái)傳播,“音”成為聯(lián)結(jié)“說(shuō)”與“聽(tīng)”的媒介。在《鳥(niǎo)中之王》的文末,奧康納寫(xiě)道:“從池塘、谷倉(cāng)和房子周?chē)臉?shù)叢里,我就會(huì)聽(tīng)見(jiàn)慶祝的合唱聲響起:勒-呦 勒-呦,迷-呦 迷-呦!唉-呦 唉-呦,唉-呦 唉-呦!我打算堅(jiān)持下去,讓孔雀繁殖,因?yàn)槲掖_信,到最后,我能聽(tīng)到的最后的話就是它們的叫聲。”奧康納把孔雀的叫聲比作“慶祝的合唱聲”,她傾聽(tīng)的不啻是聲聲?shū)B(niǎo)鳴,更是鮮活生命的低語(yǔ)與吶喊。


在人工智能技術(shù)迅猛發(fā)展的今天,無(wú)數(shù)信息超載的視頻畫(huà)面充斥于現(xiàn)代生活中。在地鐵、汽車(chē)和大街上,隨處可見(jiàn)行色匆匆的人群只顧埋頭刷屏,“失聰”的現(xiàn)代人已無(wú)暇靜心傾聽(tīng)。偶爾,我們不妨將手中的電子產(chǎn)品擱置一旁,像奧康納一樣,去傾聽(tīng)萬(wàn)物之聲,體悟“聽(tīng)覺(jué)的想象力”帶來(lái)的激情與感動(dòng),這或許正是這位南方女作家留給我們的啟示。


撰文/田穎

編輯/張進(jìn)

校對(duì)/趙琳